Бюро переводов делает англоязычные новости доступнее

Некоторые уверены, что английские новости с переводом можно получит простым копированием в онлайн-переводчик исходного текста. Но так не получить качественный перевод, ведь электронный переводчик "не понимает" специфику текста и связи текста новостного сообщения с реальной действительностью. Одним и примеров является скандальная ситуация, когда переводные англоязычные новости о России и Грузии были получены без пояснений и Грузия была воспринята американскими читателями как Georgia (штат Джорджия в США).

Английские новости с переводом

Новости должны быть достоверными, особенно, когда их заголовки транслируются на сайте крупного СМИ. Новостной перевода с английского языка осложняется требованиями по актуальности. Материалы нужно переводить в день появления, иначе момент будет упущен даже при наличии качественного новостного перевода. Если вы хотите получить достоверные английские новости с переводом, да еще быстро, то обращайтесь в бюро переводов ТРАКТАТ.

Английские новости с переводом в бюро

В Рунете сплошь и рядом уже переведенные новости, однако те, кто действительно хотят знать больше о новостях в мире, прекрасно осведомлены о частом искажении новостей при переводе с языка на язык, чем грешат многие журналисты. Ведь, в низкокачественной прессе главное не правда, а высокий заработок. Поэтому журналисты, переводя новости с других языков, часто руководствуются не правдоподобностью перевода, а "пиаром", необходимым для дополнительного привлечения внимания. Поэтому английская газета с переводом – это вещь отнюдь не экзотическая и, кстати, не слишком дорогая. Поэтому, если вы интересуетесь мировыми событиями и не хотите их воспринимать глазами "желтой прессы", то заказывайте английские новости с переводом в бюро переводов ТРАКТАТ.